一個說:“中國人真有意思,總是沒完沒了地糾纏著我們道歉?!庇忠粋€說:“是啊,說到道歉,我倒想起西洋在禁止決斗之前,有一部《決斗法典》,規(guī)定如果一方冒犯了另一方,而又不肯道歉的話,就要用決斗來解決問題。中國人認(rèn)為我們冒犯了他們,想要我們道歉,又不敢和我們決斗,只是在嘴上喋喋不休嚷個沒完。”一個說:“我看中國人沒一點男子漢的氣魄,像個挨了打的小女人似的,只會糾纏著我們要道歉,撒嬌地說‘你打了我,你要給我道歉,你不道歉我就不和你好?!?/p>
大家大笑。一個說:“我看我們還是對中國人哄著一點兒,就像丈夫哄老婆那樣,說幾句甜話,把她哄高興了,自然就會聽話的?!庇执笮ΑS忠粋€說:“男人和男人打架,打贏了是你的本事,輸了是你沒本事,根本談不到什么道歉不道歉的。我年輕時有一次跟人打架,打不過人家,被人家痛打一頓。說實話,我倒很佩服痛打我的那位。男人打男人,是不需要道歉的;只有男人打了女人,才要道歉嘛。”一個說:“說的不錯。我們和美國人打仗,就好像男人和男人打架,我們被美國打敗了,只恨自己的本事不精,倒是很佩服打敗我們的美國人;我們和中國打仗,就好像男人和女人打架,中國人被我們打了,不怪自己的本事不精,卻只怪我們打人太兇了,太狠了,真是可笑。既然是打仗,下手不兇狠一些行么?”一個說:“中國就像一位怨婦,動不動就撩起衣服給人看傷疤,說‘你們看啊,我被好兇的男人打了,看看我這里,身上還留有傷疤呢?!?/p>
更大的笑聲。“既然中國是女人,我們男人怎么能和女人一般見識呢?我們干脆就給她們道個歉吧,撫摸一下她們的傷疤,哄她們說‘打痛了吧,我來給你揉揉。真對不起呀,上次我出手重了一點,下次我會出手輕一點的?!?/p>
但這些話只在“二次會”上說的,在正會上,一般不會說。日本人有一種習(xí)慣,跟中國人形成鮮明反差,就是不爭辯。所謂“只靠道理是講不通的”。而中國人是受不了委屈的,是錯是對,要爭個水落石出,斗個涇渭分明。所以,我們老是指責(zé)日本人:你怎么不承認(rèn)戰(zhàn)爭罪行?
忽然想起一件老事情。曾經(jīng),我跟我的日本人上司吵架。也因為我中國人的稟性難移吧,非要爭個是非曲直。日本人一般是不爭的,挨了巴掌也自認(rèn)倒霉。所以那上司對我的爭,分外憤怒。他居然沖我深鞠躬,那奮力的程度,好像要把自己的腰拗?jǐn)?。他惡狠狠向我喊著:“すみません”、“ごめんなさい”、“申し訳ありません”,道歉程度不斷升級。邊上的日本人都嚇壞了。這道歉,勿寧是要挾了。(zgzjcxw)