據(jù)臺灣媒體報道,新北市長當(dāng)選人朱立倫20日表示,新北市的英文譯名為“New Taipei City”,這是根據(jù)多數(shù)民意,也是他競選時的主張,正式上任后將向“內(nèi)政部”呈報。
臺北縣將在25日升格為新北市,現(xiàn)任臺北縣長周錫瑋4月時決定,新北市英文譯名采用漢語拼音的“Xinbei City”,不過,在新北市長選舉期間,兩位候選人朱立倫和蔡英文都主張用“New Taipei City”。(東南網(wǎng)手機版)
據(jù)臺灣媒體報道,新北市長當(dāng)選人朱立倫20日表示,新北市的英文譯名為“New Taipei City”,這是根據(jù)多數(shù)民意,也是他競選時的主張,正式上任后將向“內(nèi)政部”呈報。
臺北縣將在25日升格為新北市,現(xiàn)任臺北縣長周錫瑋4月時決定,新北市英文譯名采用漢語拼音的“Xinbei City”,不過,在新北市長選舉期間,兩位候選人朱立倫和蔡英文都主張用“New Taipei City”。(東南網(wǎng)手機版)