南京城管市政部門要對全市30792塊路名牌逐步規(guī)范統(tǒng)一的消息引起人們的關(guān)注,尤其取消上面的廣告牌、指示牌,成了光禿禿的T型牌。目前引發(fā)的問題已經(jīng)不只是浪費的感覺,不少新?lián)Q的路名牌亂添不倫不類的洋名,且插錯了地方,上了綠化隔離帶,有的還插進(jìn)了樹坑里,實在是讓人啼笑皆非。筆者提出幾點建議:
一是堅決反對路名牌英語化。時下一些人認(rèn)為,路名牌英語化是國際大都市的標(biāo)志,還方便了外國人。其實,這是一種錯覺,濫用英語不僅帶來孩子們不知道路名怎么讀,出現(xiàn)看中文讀英語的尷尬,英語成了中文的注音,讓還給外國人帶來不用學(xué)中文引起的更大麻煩,說得重一點是民族的恥辱和悲哀,也是一座城市的自取其辱。特別是南京的地名復(fù)雜,文化深厚,有許多是無法用英語表達(dá)得出來,特別是給城市形象大打折扣。更有人認(rèn)為路名是主權(quán)的象征,不是旅游告示牌,無須使用洋名。
二是建議為路名牌添點文化。時下已經(jīng)出現(xiàn)的新?lián)Q的T型路名牌,看上去雖然精干,卻有點孤零零的,特別是在城市林林總總的桿桿世界中,實在是不屑一顧,過于單調(diào)且沒有文化,千篇一律,根本不吸引眼球。建議對地名牌附加一些文化特色,比如說在地名牌上面或下面相似大小的面程上寫上該路名的來歷和歷史;比如把地名牌做得古色古香一些,個性一些,顯眼一些,特色一些;甚至還可以用小字寫上距離主干道的里程,方便行人選擇行走還是乘車。
三是路名牌插上綠化帶太雷。筆者看到,不少新做的路名牌插錯了地方,竟然上了快慢車道之間的綠化隔離帶上,其實這是錯誤的。一是容易讓司機大角度扭頭看路牌,增加引發(fā)交通事故的隱患;二是被綠化帶掩沒,特別是司機向前看時,不到跟前根本看不到邊上的路名。路名牌一般應(yīng)當(dāng)放在道路交叉口的人行道與慢車道的交界線上。既方便司機遠(yuǎn)視,又有利行人識別。
四是路名牌因地制宜更重要。雖然對路名牌的廣告進(jìn)行了清理,但是不能搞一刀切?,F(xiàn)在城市道路上的城市地圖指南等公益廣告比較多,這是為了市民和游客的一種好做法,有些路名牌完全可以直接放在這個地圖指南頂上,這也是一種科學(xué)的整合。有的地方綠化剛起步或者在郊區(qū)地帶,如果也搞這種不銹鋼管式的路名牌,恐怕是肉包子打狗有去無回,不僅容易被盜,而且也不符合當(dāng)?shù)貙嶋H,可以采用水泥混凝土式的,也可以與當(dāng)?shù)噩F(xiàn)在的柱桿結(jié)合共享。當(dāng)然,也要采取逐步更換、循序漸進(jìn)的方式進(jìn)行,不要搞大突擊,亂花錢,現(xiàn)在主要是對一些已經(jīng)破舊的路段進(jìn)行更換,否則投資過大,即使是為了“迎青奧”,就算到了2013-2014年完全更換到位也不遲。
- 2011-07-15少做點“被英語”自宮的傻事
- 2010-12-20功利英語教育應(yīng)回歸語言工具本位
- 2010-09-16英語課本磁帶為何無法“過時”?
- 2010-08-16英語非要從娃娃抓起嗎?
- 2010-06-22計劃5年“半數(shù)市民會講英語”是大躍進(jìn)思維
- 2010-06-21誰能沒收英語四六級這桿假秤
- 2010-05-02漢語太差,絕不是因為你的英語太好
- 2010-04-07對待英語的行為分裂