色色视频网站,十八禁网站免费,人妻仑乱A级视频免费看,亚洲无码精品在线观看

    <strong id="x7gqo"></strong>
  1. <form id="x7gqo"></form>
  2. 
    
      <font id="x7gqo"><span id="x7gqo"><delect id="x7gqo"></delect></span></font>
        <code id="x7gqo"></code>
      您所在的位置: 東南網(wǎng) > 西岸時(shí)評(píng)> 教育講堂 > 正文
      漢語(yǔ),為你歡喜為你憂
      www.fjnet.cn?2009-12-16 11:17? 傅振國(guó)?來(lái)源:人民日?qǐng)?bào)海外版    我來(lái)說(shuō)兩句

      漢語(yǔ)正在大踏步走向世界,讓人高興。全球88個(gè)國(guó)家和地區(qū)建立了282所孔子學(xué)院,還有50多個(gè)國(guó)家的260多個(gè)機(jī)構(gòu)提出建立孔子學(xué)院的申請(qǐng),目前,全球大約有5000萬(wàn)人在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。

      然而,在我心中,卻常常在為漢語(yǔ)擔(dān)憂。因?yàn)?,在不少漢語(yǔ)文的出版物上,英語(yǔ)正在侵入漢語(yǔ),漢語(yǔ)中夾雜英語(yǔ)的現(xiàn)象,正迅速蔓延滋長(zhǎng)。

      請(qǐng)看這樣一段話:“Erin Manning是一位居住在美國(guó)加利福尼亞洛杉磯的專(zhuān)業(yè)攝影師、教師和電視工作者。電視觀眾將Erin視為 The Whole Picture的最佳主持人,The Whole是HGTV—HD和DIY網(wǎng)絡(luò)推出的、獲得TELLY大獎(jiǎng)的數(shù)碼攝影秀?!?/p>

      如今,報(bào)紙、刊物的編輯,似乎越來(lái)越喜歡用漢英混雜的標(biāo)題了:如“MG:MY年輕生活的GENE”。如“上海加入LIVE8”,又如“哪款A(yù)OC,賣(mài)到了VDP?”

      如此拼寫(xiě),你會(huì)感到:只懂漢語(yǔ)不懂英語(yǔ)的人看不懂;只懂英語(yǔ)不懂漢語(yǔ)的人也看不懂;懂漢語(yǔ)也懂英語(yǔ)的人也不一定看得懂;以后中國(guó)人必學(xué)英語(yǔ)才能看懂自己的漢語(yǔ)。

      如果沒(méi)有堅(jiān)決有效的措施制止這種現(xiàn)象蔓延,若干年后,漢語(yǔ)將變成漢英混雜、不漢不英的語(yǔ)言,漢語(yǔ)將不再是一種獨(dú)立的完整的傳情達(dá)意的語(yǔ)言體系。


      責(zé)任編輯:劉寶琴
      相關(guān)新聞
      更多>>視頻現(xiàn)場(chǎng)
      相關(guān)評(píng)論>> 
       趕集網(wǎng)  火車(chē)票  福州分類(lèi)信息  福州租房  福州二手房  福州招聘  福州兼職  福州二手  福州二手車(chē)  福州公交