突然就獲贈一本裝幀精美、設計考究的《中產(chǎn)階級詩選》。猛一看,它似乎像正式出版物;待仔細翻閱,才發(fā)現(xiàn)此書是沒有出版社的。封底那個通常印有書號與定價的部位只是印著幾個小字:“內(nèi)部交流,編號贈閱”。而送我這本書的扉頁上果然也蓋著一個大紅戳子,上面填寫著此書編號:總第144號。念及倪萍倪委員在兩會提案要封殺山寨文化,便有山寨版圖書行世,這種頂風作案的勇氣立刻就讓我對這本書有了好感。我決定讀一讀這本書,既補一補詩歌荒疏的課,也想一想中產(chǎn)階級的事。
先說說這本書的大致情況。此書342頁,選錄了32位詩人的作品。前有藍棣之先生的“序言”和主編者楊四平先生的“前言”鳴鑼開道,分別對“中產(chǎn)階級立場寫作”予以鼓吹;后有附錄兩篇殿后,其為詩人北魏與白鴉對“中產(chǎn)階級立場”的解讀性文字。此四文前呼后應,文風浩蕩,似乎就把那些中產(chǎn)階級詩歌包成了一個結(jié)結(jié)實實的粽子。我瞅幾眼粽子皮,接著就吃兩口粽子瓤,果然就發(fā)現(xiàn)這粽子有了點特殊味道。比如,伊沙的《餓死詩人》和《結(jié)結(jié)巴巴》我是早就讀過的,但我當時仿佛讀出了一些無產(chǎn)階級的滋味;如今再讀,無產(chǎn)階級似已隨風而去,中產(chǎn)階級的氣息撲面而來。子曰:必也正名乎!名不正則言不順,言不順則事不成。這說的是正名、命名的重要性。但在我看來,“氣場”其實也是很重要的。那四篇文章就像氣功大師作法的經(jīng)文一樣,它們營造出一個中產(chǎn)階級的氣場,似乎也就把那32位詩人培訓成中產(chǎn)階級的信徒了。
然而,此書讓我獲益的同時,卻也讓我有些迷惑。比如,“中產(chǎn)階級立場寫作”顯然是本書的關(guān)鍵詞,但中產(chǎn)階級既要成為立場還要進行寫作,卻讓我很犯糊涂。我知道在社會學中,中產(chǎn)階級已成為一個中性詞,然而在美學層面或者文化層面,中產(chǎn)階級卻并沒有打了翻身仗。所以,中產(chǎn)階級的美學趣味或文化旨趣才常常被人詬病。比如,丹尼爾·貝爾就把消費、享樂、娛樂道德觀看做中產(chǎn)階級趣味的重要義項。珍妮·夏普則說:“媚俗實際上是中產(chǎn)階級的趣味,而中產(chǎn)階級趣味是現(xiàn)今我們社會中絕大多數(shù)人的趣味。”而在一些西方學者心目中,中產(chǎn)階級文化又是可以和大眾文化畫上等號的。這么說,雖然中產(chǎn)階級也有美學、趣味與文化等等為其撐腰壯膽,但中產(chǎn)階級卻并沒有因此變得可愛起來。
此書倡導者與主編似乎也意識到這一問題,所以就盡量淡化中產(chǎn)階級的貶義色彩,進而對它加工再造。藍棣之指出,中產(chǎn)階級立場寫作的核心要義可概括為:“它以中產(chǎn)階級的身份或立場,表達中產(chǎn)階級在當下的體驗和理想。在處理素材時,它有中產(chǎn)階級的眼光。它敘述中國中產(chǎn)階級獨特的故事,敘述中國創(chuàng)業(yè)者成長中的自敘傳、血淚書和懺悔錄,還有北魏所說‘敘述他們內(nèi)心的戲劇性沖突和批判精神?!睏钏钠絼t把“反對偽先鋒”、“干預周邊事態(tài)”、“直接敘寫”、“重塑現(xiàn)代漢語”看做中產(chǎn)階級立場寫作的基本原則。他還認為,中產(chǎn)階級立場寫作是要體現(xiàn)難能可貴的“中產(chǎn)階級性”,而所謂“中產(chǎn)階級性”,是介于激進與溫和狀態(tài)之間的、具有左派傾向的“精神中產(chǎn)”,它并非中國人所不齒的“中產(chǎn)階級趣味”。
但是,有了如上解釋之后,我卻似乎更糊涂了。我想到的問題是,階級性與階級趣味如何剝離?“性”有了之后“趣味”就一定沒了嗎?物質(zhì)中產(chǎn)與精神中產(chǎn)是何種關(guān)系?有沒有脫離了物質(zhì)中產(chǎn)的精神中產(chǎn)?入選的詩人都是中產(chǎn)階級的一員嗎?如果不是或是者寡矣,他們?nèi)绾涡纬删裰挟a(chǎn)的體驗和想象?朵漁被看做中產(chǎn)階級詩人,但他那首面對汶川大地震的《今夜,寫詩是輕浮的……》一詩為什么沒有入選?是不是它介入現(xiàn)實的力度太大而不符合“中度干預”的寫作原則?這部詩集里確實不乏一些好詩,但我卻依然對許多詩歌無動于衷,這究竟是我的詩歌觀念過于陳舊,還是我還沒能躋身于中產(chǎn)階級行列形不成共鳴?諸如此類的問題讓我想得頭皮發(fā)麻,卻依然不得要領(lǐng),莫非這就是此書的威力所在?
不過,看到“前言”中的這幾句話時,我似乎有些明白了。文中說:“中產(chǎn)階級立場寫作則是第一個具有‘國際背景’的,也是真正有能量與國際接軌的‘自生性’寫作?!弊x到這里時,我想起了《中產(chǎn)階級的孩子們》一書作者程巍的分析:“西方中產(chǎn)階級在西方獲得了文化領(lǐng)導權(quán),并通過全球化將這種領(lǐng)導權(quán)擴展到第三世界,以其在第三世界的文化代理人來控制第三世界的價值觀。”靠在這一層面上琢磨,很可能所謂的“中產(chǎn)階級立場寫作”也涉及到一個文化領(lǐng)導權(quán)問題。想當年,詩歌界曾有“民間寫作”和“知識分子寫作”之爭,但爭來爭去,文化領(lǐng)導權(quán)似懸而未決。究其原因,很可能是這兩種寫作的土里土氣造成的。如今,中產(chǎn)階級立場寫作既有國際背景支持,中產(chǎn)階級據(jù)說在中國已成氣候,如此里應外合,必占天時地利人和。而中產(chǎn)階級立場寫作的問題一解決,文化領(lǐng)導權(quán)問題的解決估計也就變得輕而易舉了吧。
我知道藍棣之先生是很擅長癥候分析的,故以上猜想若有幾分道理,應該是癥候分析的功勞;若猜測有誤,責任在我。我照貓畫虎,卻畫虎不成反類犬,只好準備慚愧去了。(趙勇)
(責編:劉寶琴)
- 2009-03-16山寨文化并非洪水猛獸
- 2009-03-26高考猜想題是“山寨”的翻版
- 2009-03-10從山寨“國企”看就業(yè)困境
- 2009-03-06“山寨”給大學生帶來的創(chuàng)業(yè)啟示
|