=中新社莫斯科十二月十七日電 突如其來的嚴寒天氣導致莫斯科數(shù)家銀行的街頭自動取款機資金被“凍結(jié)”,小區(qū)樓宇電子門禁開始“罷工”,市府及相關(guān)部門加緊應(yīng)對。
莫斯科人本月經(jīng)歷了真正的“冰火兩重天”日子。月初小雨淅瀝,三日最高氣溫將近零上十攝氏度,成為當?shù)禺斣伦允攀兰o有氣象觀測歷史以來氣溫最高的一天。莫斯科愛美女性出門不得不把心愛的裘皮外套深鎖閨中,一副春秋清涼打扮示人。不僅市內(nèi)動物園中的灰熊難以冬眠,有人甚至開玩笑說,能在莫斯科郊外森林里采到蘑菇。
七日,入冬以來的第一場大雪突降莫斯科,使地面交通幾乎陷于癱瘓,干道被堵車輛長度超過九百公里,人們次日凌晨仍被堵在回家的路上。莫斯科市長盧日科夫?qū)庀蟛块T未能準確預報“大為光火”。氣象中心先前預報降雪量僅為一厘米,但實際降雪量達到十二至十五厘米,超過正常降雪量數(shù)倍。
緊隨大雪蒞臨的還有嚴寒降溫。十七日,莫斯科最低氣溫已達到零下二十一度。氣象部門報告說,首都本周平均氣溫約為零下二十度,比往年同期低十四攝氏度。突如其來的嚴寒降溫天氣令許多市民措手不及,很多汽車未及時更換冬季防護用品,甚至無法正常啟動,同時亦有流浪者凍死凍傷報告。
嚴寒不僅給人們的出行造成不便,也給日常生活帶來影響。十七日,包括俄聯(lián)邦儲蓄銀行、外貿(mào)銀行、阿爾法銀行、莫斯科信貸銀行等數(shù)家大銀行的近五十臺街頭自動取款機不能正常工作,無法取出錢來。有意思的是,這些“中招”的取款機其他服務(wù)功能正常,只是“吐”不出錢來。一家銀行的員工對記者表示,這是由于自動取款機的付現(xiàn)機械裝置被凍住,因此只能委屈顧客移步到營業(yè)廳內(nèi)辦理業(yè)務(wù)。據(jù)悉,二00六年冬季莫斯科就曾出現(xiàn)過類似情況,當時的白天最高氣溫為零下三十五度。
無獨有偶,除了銀行取款機外,某些小區(qū)的樓宇電子對講設(shè)施也受嚴寒影響開始“罷工”,打不開樓門;有的卻正好相反,怎么也關(guān)不上樓門。
不過,莫斯科市政部門承諾將全力保障居民熱力和電力供應(yīng)。相關(guān)部門已提高供熱等級,并開始全面檢修暖氣管道,防止出現(xiàn)管道凍裂等突發(fā)事故。市政府同時開設(shè)了八處收容所,供無家可歸者避寒過夜。(記者 田冰)
- 2009-12-04不法分子用ATM取款機詐騙慣用八種手法
- 2009-11-29救命錢遺落取款機 幸好遇到拾金不昧保安
- 2009-11-24建行招牌下是興業(yè)的取款機 提醒別花冤枉錢
- 2009-11-04女孩愛上闊少后成"取款機" 10個月被騙15萬
- 2009-11-04取款機前設(shè)陷阱撿10元“丟”了兩萬
- 2009-09-18銀行卡沒卡號 卻能在取款機上取錢
- 2009-08-06小區(qū)業(yè)委會不同意破拆道路 取款機裝好了卻“沒用”
|